2007年10月16日星期二

哭泣的姑娘·艾略特

哭泣的姑娘
“哦,姑娘,我该如何称呼你?”

站立在高高的廊道、台级——
斜倚着花盆——
编织啊,编织着阳光在你的发丝——
紧抱鲜花,你面色惊异——
将它们委而在地,转过身,
有一股怨恨闪过你的眼里:
但编织啊,编织着阳光在你的发丝。

我宁愿他就此远离,
我宁愿她独立、悲戚,
他就该这样走掉
有如灵魂撇下肉体、撕裂心肺,
犹如心智抛弃身躯、再无可为。
我该找到
某种方式,无比的轻写淡描,
某种方式,我们都该领会到,
轻松却不忠,只如握手与微笑。

她转身而去,可随后秋来的天气
又勾起了我的相思,多少日,
多少日啊,多少时:
她的发梢在臂,臂弯里满是花枝。
而我诧异于他们曾经怎会在一起!
我应该遗漏了一颦一迹。
有时这些思绪仍会被惊起,
在不安的午夜与午后的小憩。

阖闾一脉,10.15日午后,译于法大·文渊阁

附[1]:原篇[English]——Thomas Stearns Eliot

La Figlia che Piange
O quam te memorem virgo…

STAND on the highest pavement of the stair—
Lean on a garden urn—
Weave, weave the sunlight in your hair—
Clasp your flowers to you with a pained surprise—
Fling them to the ground and turn
With a fugitive resentment in your eyes:
But weave, weave the sunlight in your hair.

So I would have had him leave,
So I would have had her stand and grieve,
So he would have left
As the soul leaves the body torn and bruised,
As the mind deserts the body it has used.
I should find
Some way incomparably light and deft,
Some way we both should understand,
Simple and faithless as a smile and shake of the hand.

She turned away, but with the autumn weather
Compelled my imagination many days,
Many days and many hours:
Her hair over her arms and her arms full of flowers.
And I wonder how they should have been together!
I should have lost a gesture and a pose.
Sometimes these cogitations still amaze
The troubled midnight and the noon’s repose.


附[2]:卞之琳 译本
(卞之琳:《英国诗选》(A Chinese Selection Of English Poetry With The Original Texts),商务印书馆,第204~207页)

哭泣的姑娘
“唉,姑娘,我称呼你什么好呢?”

站在最高一级台阶的平台上——
凭倚着一只大花盆——
编织,编织你发丝里的阳光——
带了痛苦的惊讶而你抱紧的花——
把它们仍在地上就转身,
怨恨在你的眼睛里闪一下:
但是编织,编织你发丝里的阳光。

我倒宁愿他就这样离开,
我倒宁愿她就这样站着悲哀,
他该就这样走掉
像灵魂撇下肉体,由它去挨割裂,受伤,
像心智抛下了肉体,它已经派过了用场。
我该找到
一种方式,无可比拟的又轻又巧,
一种方式,我们两方面都懂,
像一次微笑和握手一样的简单而不忠。

他转身走了,可是随秋来的天气,
迫使我想想了多少天,
多少天,都烧个钟头:
她头发披肩,肩下许多花抱满了胸口,
我奇怪它们怎么会曾在一起!
我该会失去了一个风姿、一个神仪,
有时候这些使我惊异的遐思还来牵缠
不安的午夜和午间的休息。



附[2]: 赵毅衡 译本
http://www.yourblog.org/Data/20052/224283.html

哭泣的姑娘
——哦姑娘你叫什么……

站在楼梯顶的平台上——
靠着花盆——
织啊,在你的头发里编织阳光——
痛苦而惊奇,你把花抓起
扔到地上,转过身
眼中含着难以猜透的怒意,
但是织啊,在你的头发里编织阳光。

因此我但愿他走开,
因此我但愿她站着忧伤,
因此他但愿自己不在
好像灵魂离开遍体鳞伤的肉体,
好像理智把用旧的肉体抛弃。

我得找到
一种方法,无比轻捷巧妙,
一种方法,我俩都能理解,
简单,不确定,像握手,像微笑。

她转身走了,但随着这夏日天气,
好多天,追逼我的想象,
好多天,好多时光:
她臂上披着头发,手里抱着鲜花,
我真不明白他们怎能在一起!
怕是我丢失了一个姿态,一个手势。
有时这些想法仍然能惊起
苦恼的午夜与安宁的正午。


2007年8月14日星期二

军都暮归

军都暮归
07.8.12
雨里下军都, 山松翻卷风满裤。
回望漫天云烟,兴未阑,盆已覆。

奔走立檐柱, 层泥尽洗雨如梳。
何妨此身浇遍,心为役,情可酤?
附故友赠诗:
恳切寄语冯威亦自警
07.08.10
昔日同君语,人生问何求?
一扉轻云梦,两手著春秋!
经年人未改,情怀当依旧。
风华生正好,时日逝川流。
燕然今欲勒,何悲儿女愁!

立秋(与友人)

立秋
07.08.08
暴雨暴晴几日休?

问寒问暖却添愁。

忽从小暑到大暑,

午后一梦立清秋。

岁已立秋

友人回赠

雨霁天青彩云开,

睡起忽闻清秋来。

廿载性情实难改,

语失偏颇君莫怪。

2007年8月6日星期一

当我想你的时候

当我想你的时候

我不敢读普希金

无法道出的时刻

我又想起了拜伦

浮士德毕竟是一番神话

红楼变成了一门学问

就不再能打动人心

京北卧语

京北卧语

当时赤膊相戏,
天有滂沱雨.
廿载下枕足卧谈,
京郊冷,夜絮语.

盛气更兼明睿,
童颜稍添唏嘘,
京沪遥盼顾.
真个是流光暗涌,
执著在,天涯路.

2007年7月26日星期四

长短句·新居偶成

只一番苦辛,
京郊又半载。
缓跑行车,
似有似无挂碍。
落花犹未开。

且大暑过了,
结庐在山外。
蓦然回首,
难辨良朋挚爱。
阖闾叩难再?

端午微酒填词·半载

半载心辗转,
拂扇念善缘,
立志越千年。
皇陵畔,晚霞漫,
蓟门高朋或可参。

零落且自为,
微酒便称醉,
此意凭玩味。
人之美,可与归?
可笑平生不识类。

2007年6月14日星期四

Should The Corrupt Officials Be Sentenced To Death?

Should The Corrupt Officials Be Sentenced To Death?

——Experience of Tiger-Talk by Helvmai(阖闾一脉)


Last evening we went to the Temple of China's Century and participated in a TV program held underground. This program has a very special name called "Tiger-Talk", i.e. "一虎一席谈" by Chinese, which perhaps means "fierce debating".

The guests invited to Tiger-Talk consisted of three professional lawyers, a professor from Law School of CUPL (China University of Political Science and Law), an official who was the Director of Commission for Discipline Inspection of Wuhan Province, and another two experts in law. Prof. He Bing is a famous teacher in our university, and that's why we were given the chance as audiences.

There's a very special requirement in Tiger-Talk, i.e. the audiences should not sit still and just listen carefully. Everyone is given a round plate in hand looked like a little "fan", of which printed "Approve" on one side and "Object"on the other. Any of the audiences is encouraged to wave the "fan" to raise any questions or express any opinions, whether in approve of it or not. But it is one of the Host's privileges to give you the very chance to speak it out, after all, the guests of honor in the debate undoubtedly take the leading roles, just like every other TV debates.

We now turn to the Host, who could be considered as the most active and crucial part as the debate went on. You can just imagine that some guest was so enthusiastic and filled with anger that he didn't realize to pause, while some gentle guests couldn't cut in. Even some warm-hearted audiences had also talked too much. So a capable host should keep good order first of all. Not only to give everyone the fair chance to express, but also to control the situation and lead the debate smoothly into a wider scale and a deeper level.

They said this TV debate would be divided into two parts and broadcast on TV by Phoenix Satellite Television this Friday night, while the other part next Friday.



Now we start Tiger-Talk'topic for this time——Should The Corrupt Officials Be Sentenced To Death?

Prof. He: We should resort to death penalty as few as possible and as prudently as possible. But in current situation, we certainly have to kill them (少杀慎杀,但不得不杀!).

A Lawyer: Can it help to reduce the amount of corruption? It's not the individual, but the system which is corrupt. What we concern about is not the greed of human, esp. officials, but the system which initiate the insatiable desire for wealth and power. So in my point of view, it's actually a systematic problem(制度性问题).

The approval party didn't deny the problem of system, and thought that just to kill the corrupt officials can't solve this problem effectively. The best method is to develop a democratic political system, and restrict powers by check and balance. But there is still one thing should be considered, that is, this specific crimination had resulted in not only a tremendous lost of state-owned property, but also uncountable suffering of people's possession and even lives, just as the case of Zheng Xiaoyu(郑筱萸案). If we wouldn't kill them, we can't realize the Justice, release the victims' pains, which ended up lose the people's support.

A victim, who survived by fortune after five years medical care, also attended the debating. When asked how to deal with this controversial problem, he replied after a pause: "Kill (them) without mercy!"(杀无赦!)

An official, who was the Director of Commission for Discipline Inspection of Wuhan Province, was invited and shared his 20 years' experience dealing with the corrupt officials, and he said the most important thing is instruction and prevention(教育和预防). Some corrupt officials who have immunity from death are also good living materials of education.

It’s very dramatic that both sides of the debate deeply doubted about this method. The opponents insisted it's the system itself to blame and what we need to do is to "kill" the system and transform to a democratic and legal society. But the supporters thought that it's a far way to achieve. Even in the near future, it's still difficult to abolish the death penalty. To execute the corrupt officials was the last resort responding to our people.

During the debating, just as what I have said, the audiences always swing the little fan, and express their precious views.

One who came from the Law School of Renmin University of China raised a question: "What do you want to get and what have you actually got by kill them all? Why you resort to death penalty, which is so inhuman?" And he suggested that we could punish them by laboring for a lifetime in stead of the capital punishment, and the former might be even bitterer and more effective!

What he said was immediately attacked by a student from Law school of CUPL, who replied: "My fellow student, not ask what we want to get, but ask what the victims and people have got! Provided laboring for a lifetime is even bitterer, then I wish to choose death penalty."

After four hours' fierce debating with several breaks, the issue is still being unresolved. But it's much clearer that systematic problem is one thing, and the necessity of death penalty is more or less another thing.

By Helvmai, 2007.6.12

Revised, 6. 16

2007年5月24日星期四

晚唱对酒十五韵


晚唱对酒十五韵

——记五月二十夜游十三陵水库

(一)

终日埋首尺牍间,向晚登车水库行。

雨后清空洗炎色,山北落日腾云烟。

人家户户风中看,翠影行行座上观。

折冲俯昂穿幽径,一脉青虹下平川。

暮帷掩掩日欲尽,弱水澄澄去无边。

金乌侧羽化千剑,赤霞醉卧满江天。

横车翻岩临津渡,岸前徘徊叹水仙。


(二)

踏歌追月下皇陵,放车一任破虚清。

道旁灯火卖酒处,举杯盏盏问君心——

问君宪政之精义;问君先生可叮咛?

四月蓟门拜师尊,杨柳纷飞絮满城。

昨日新都求真解,晚来风高乘雅兴。

揆情明理继往圣,微言哲思鉴中明。

饮尽杯中儿女意,换取绝学无忧境。

醉罢三人寻车骑,清辉一寸射寒星。

2007年5月7日星期一

杨絮

杨絮

杨絮又或柳絮

坐看窗前飘舞

别有几行树影

洒下一汪翠绿

最是无事时节

听取鸟雀轻语

忽念及毛泽东《送纵宇一郎东行》

忽念及毛泽东《送纵宇一郎东行》一诗,少时读之,深喟其理;今日读之,可以无语。

云开衡岳积阴止,天马凤凰春树里。
年少峥嵘屈贾才,山川奇气曾钟此。
君行吾为发浩歌,鲲鹏击浪从兹始。
洞庭湘水涨连天,艟艨巨舰直东指。
无端散出一天愁,幸被东风吹万里。
丈夫何事足萦怀,要将宇宙看稊米。
沧海横流安足虑,世事纷纭何足理。
管却自家身与心,胸中日月常新美。
名世于今五百年,诸公碌碌皆余子。
平浪宫前友谊多,崇明对马衣带水。
东瀛濯剑有书还,我返自崖君去矣。

论诗,润之只可与魏武切磋,何也?面临沧海而胸怀日月,屈伸穷达而浩气不削;不徒有词采之胜,要在不倨浮名、不费事功。
今偶有不顺,忽忆及此篇,可以无语了……

“重庆钉子户”一案中被轻视了的重点

此文作于3月23日,当时有关“重庆钉子户”一案,不论坊间学界都讨论得沸沸扬扬。此处的这篇文章写的恰逢其时,但视角与旁人有所不同,首发在“法天下”(http://www.fatianxia.com/blog_list.asp?id=8809 ) 。其后此方面的评论与舆情同增,直至“钉子户”的最后解决。笔者原拟于事后详细整理事情原委始末,收罗各家评论(尤其是江平老校长的),在作一篇回顾性的论文,后来竟至荒废。现在暂将当时博文转在于此,且俟日后做结……

“重庆钉子户”一案中被轻视了的重点
——再议“钉子户”

方才一剪梅已经指出了“钉子户”乃是侮辱性的称谓,而这正显露出国人根深蒂固的国家主义与群体道德倾向,从而成为了行政专横的便宜藉口。之前围绕此一问题,网民的激愤之情已经与法院的最终裁决形成了对峙!学人主要关注的也是个人权利与“公共利益”的界定;同时,国安与天籁两位前辈也引证了“德国磨坊主”的故事,北京刘晓原律师则提供了关于美国“钉子户”的资料……
我想我们还没有完全注意到“重庆史上最牛钉子户”事件的另一个重点——那就是司法独立问题。
法院,在这场讨论中——也像在其他无数法律事件的讨论中——又被撇在了一角。在法院尚未作出裁决时,与其作出“强制拆迁”的最终裁判时,网上的义愤填膺并没有犹疑过。而法院的词条也从网页上一闪而过,好似“今日说法”栏目中大家早就预料到的一个情节铺垫。这里还不是讨论法院的独立地位问题,因为它从一开始就被隔离在讨论之外了。——也就是说,法院的裁决对国人来说几乎是毫无悬念的了,大家真正关注的实际上是:行政部门的态度、举措与“钉子户”的坚决抵抗之间的冲突将如何收场?国人并没有苛责法院,因为他们清楚的知道是谁在左右最终判决;国人并没有苛责法院,因为法院已经提前被忽视掉了!
法院通过独立于这场讨论而“实现了独立”,这是我所看到的这些年来真正尴尬的局面——法院从来没有享受成为众矢之的的“殊荣”。刘涌案如此,“二奶继承”案同样如此,邱兴华案则稍好了点。

关于“德国磨坊主”的故事,我在拉德布鲁赫《法学导论》中曾看到简短评论—— ……司法与行政分立!行政是国家利益的代表,司法则是权利的庇护者,同一官署忽而忙于维护国家利益,忽而又将国家利益弃置一边,忙于维护正义,显然极不协调。旧时德国法律观念并未意识到行政和司法的职能应分别有不同官署来承担,故行政主管同时也是法官的上司。后来逐渐被摒除的君主通过“绝对命令”“内阁司法”对司法的干预,可用腓特烈二世时代两个米勒的故事说明。一个是米勒·阿诺尔德(Muller Arnold,1780)的真实故事,高等法院对他作出似乎不公正的判决,被国王以绝对命令替代,绝对命令中还把参与判决的法官斥为“毫无用处”、“一钱不值”以及“应去见鬼”。另一个是米勒·冯·桑苏士(Muller von Sanssouci)的传奇事故:“你知道,本来我可以不花一分钱就得到你的磨坊吗?”“当然,如果在柏林没有高等法院的话!”……
之所以原文引用,一则作为考据之补充,另则要突出问题的重心——司法独立问题。当然,第二个米勒——也就是流传的“德国磨坊主”故事——是否属实,尚待进一步考证。两个米勒的案例最后都更接近了实质正义,但是两相比照,却截然标志了两个不同的时代。司法独立与否的标志在于:法院是否在激烈的争论中取得了作为仲裁者的尊严?当一个法院被忽略的时候,当国人觉得质问法院多少是一种苛责时,这种对法院信任感的缺乏在国人的法律生活中要来得更加明显;而当法院失去了仲裁者的尊严时,公民对个人权利的呼吁也就多少显得不那么“体面”了。
耶林的“权利心理学”曾告诉我们:被侵害的权利如何导致个体人格的受损,进而影响到集体的人格和实际权利。进一步的,如果法院的人格受到贬损与削弱,或者像当下的中国这样被径直忽略掉,那么社会的集体人格将会受到赤裸裸的打击和压迫!更糟糕的逻辑结果随之出现:个人与社会的集体人格纷纷对司法抱以怀疑和不信任感,从而在法院没有做出符合实质正义(有时又是呼声甚高的“程序正义”)的裁判时,不约而同的站在了轻视和违抗司法判决的立场;虽然这个立场实际上主要是针对大家都心知肚明的行政部门,但是当法院被迫立于“逆社会潮流”的尴尬境地时,可以说再多的争论也无助于一个独立司法人格的出现,而司法的独立原本应该成为我们建设完善法治国家的制度前提。现在的问题是,与那种根深蒂固的权力情结和群体道德一样,司法机关也面临着群体的不信任,这种“倾向性的法律观念”势必有着更深厚的根基和更深远的弊病。
至于“公共利益”如何界定的问题,江老爷子也发表了他的意见,我们完全下一个否定性的定义:凡属公民个人财产,纯商业性利益,或者国家机关的部门利益,都不应忝为“公共利益”之名。关于是否应该使用中性称谓(而不是“钉子户”)的建议,那要看“钉子户”的实际遭遇如何,比如德国的磨坊主就不会为他的头衔而烦恼。